Loading
Globeltag
  • Home
  • Services
    • Technical Documentation
      • Objectives and Questions
      • Typical Mistakes
      • Challenge
      • Approach
      • Outsourcing
    • Technical Translation
      • EU Machinery Directive & Quality
      • Automating translation
      • Classic procurement process
      • Contemporary procurement process
    • Foreign language management
      • Translations
      • Procurement of translations
      • Optimal procurement process
      • Solutions for corporates and medium-sized enterprises
    • Consulting
  • About us
  • Contact
  • Menu

Foreign language management – Solutions for corporates and medium-sized enterprises

Corporate solutions

Corporates are highly fragmented with each division pursuing its own goals.  Each specialist department has its own service providers, with whom they collaborate and in whom they trust.

One must therefore, in anticipation of such a solution, consider very carefully how one should go about persuading all one’s colleagues to buy into it. A good solution consists of a combination of:

Machine Translation

This enables colleagues to obtain a rough translation of an email or document very rapidly. To form an impression of the content.

Bilingual data bases/Human translation

Here quality and expression come into play. There are preferences regarding one translation service provider or another. There are between 200 and 1 000 projects per day in the most varied forms. Such an approach requires a high level of automation. A B2B portal is required for the exchange of information and to control all processes. Confidentiality, security, quality, SAP interfaces, etc. must be assured.

Standard technical terms / Terminology database

It is mandatory that company-specific terminology be standardised prior to translation into a foreign language. In our opinion, it is impossible to produce an accurate translation without this standardisation.

Medium-sized enterprises

Medium-sized enterprises are faced with the same challenges as corporates. They have significantly smaller resources and budgets.  Often a highly-integrated solution is not even considered as the required investment bears no relation to the use.

In this case, we believe there is a great potential for outsourcing these processes. Our customers have between one and ten projects a month. They use the same technology as corporates, except that they book this technology as a service. In this way, they avoid high capital expenditure while still achieving the desired cost savings.

Our customers are often astonished at how quickly a successful solution can be implemented. Here too we place great importance to our customers being able to decide on their own translation service provider. We are neutral work planners who provide the information required by the procurement department.

  • Translations
  • Procurement of translations
  • Optimal procurement process
  • Solutions for corporates and medium-sized enterprises

Globeltag GmbH

Im Olen Dinst 14
D-21357 Bardowick
Germany
Tel: +49 4131 2635033
Fax: +49 4131 2635032

Navigation

  • Home
  • Services
  • About us
  • Contact
  • Technical Documentation
  • Objectives and Questions
  • Typical Mistakes
  • Challenge
  • Approach
  • Outsourcing
  • Technical Translation
  • EU Machinery Directive & Quality
  • Automating translation
  • Classic procurement process
  • Contemporary procurement process
  • Consulting
  • Foreign language management
  • Translations
  • Procurement of translations
  • Optimal procurement process
  • Solutions for corporates and medium-sized enterprises
© Copyright 2023 - Globeltag GmbH
  • Privacy
  • Imprint
  • Terms and conditions
Scroll to top

This website uses cookies to enable certain functions. In addition, some cookies are also set by third party services. By continuing here, you agree to the use of cookies. Further information can be found in the privacy policy.

I understood!Privacy Policy